Warum gibt es keine deutsche Ausgabe?Ich habe dieses Buch englisch geschrieben:
Da es aber zumindest zwei Übersetzungen davon gibt (kroatisch und russisch) scheint dies eine Vernachlässigung meiner Muttersprache zu bedeuten, zumal gute Übersetzungen einschlägiger Bücher vom Englischen ins Deutsche vorliegen. Mir fehlt jedoch die Kraft dazu, gleichzeitig wird die Zahl derer, die Englisch können, immer größer. Aber vielleicht sollte eine Motivierung dafür vorliegen, es auf Englisch zu lesen — und eine solche Motivierung von hohem Niveau liegt in der Tat vor: Nach dem Erscheinen der kroatischen Übersetzung des Buches hat der bekannte Chemiker Nenad Trinajstić, Professor am Rudjer-Bošković-Institut Zagreb und Mitglied der Kroatischen Akademie der Wissenschaften, ein Buch Ogledi o znanosti i znanstvenicima (Betrachtungen über Wissenschaft und Wissenschaftler), Verlag Matica Hrvatska, Zagreb 1998, geschrieben, in dem auch ein Kapitel meinem Buch gewidmet ist. Da das Kapitel, weit über die üblichen Buchbesprechungen hinausgehend, eine eigenständige und informative Betrachtung aus erster Hand darüber gibt, habe ich mich entschlossen, mit freundlicher Genehmigung von Herrn Trinajstić eine deutsche Übersetzung ins Internet zu stellen, um dem deutschsprachigen Leser den Zugang zu diesem Buch zu erleichtern. Das Buch ist im Wesentlichen auch heute noch aktuell (die russische Übersetzung erscheint gerade), da es ja nur die großen Entwicklungslinien darstellt.
5. Mai 2010
Helmut Moritz | |||||||
Weiter zu Trinajstić' Zusammenfassung und Kommentar (PDF, 93 kB). |